2006年04月25日

おしん→あしん

今、中国のテレビでおしんがやっている
この頃の私の毎晩の楽しみとなっている

小さい頃に見た覚えがあるのだが
どんなストーリーだったかは全く覚えてなくて
だから新しいものとして見られる

もちろん、おしんは中国語を話してます(吹き替えだよ)

そして、おしんは阿信(あしん)になっている

かなり激しいストーリーだ悲しい
だからこそ、中国人のマインドにあうのかな

若い泉ピン子やガッツ石松がいい人役で出演している
これまた新鮮だ

at 12:15コメント(2)トラックバック(0)  

トラックバックURL

コメント一覧

1. Posted by ヨッちゃん   2006年04月26日 17:01
「お」と「あ」は日本語と中国語の
名前につける接頭語の違いですね、きっと。
私は「おヨシ」さっ!
2. Posted by 涼   2006年04月27日 23:26
そうだね
私は「おりょう」、
中国語なら「阿涼(アリャン)」!

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
最新コメント
記事検索
  • ライブドアブログ